...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
А еще флэшбеков?)

Одиночество, которое он почитал величайшим даром судьбы, позволяло Артуру многое. У него была возможность работать по двое суток кряду, что легко дозволяли особенности психики и его способность высыпаться за три-четыре часа, а после целых четыре выходных пролежать под пледом, читая интересную книгу. Или съездить в город в театр и заночевать в отеле, потому что домой ехать далеко и лень. Седой был привычен к чудачествам хозяина и легко обходился без него несколько дней.
читать дальше

@темы: Defense League

Комментарии
06.06.2013 в 22:09

Я счастлив по умолчанию. Пожалуйста, не лезьте в настройки.
Вот это флэшбек...:heart:
Нет слов...
06.06.2013 в 22:21

...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
Непохожая, а мне вот не нравится... :( Давно думаю, как бы его исправить, но ничего толкового не выходит.
06.06.2013 в 22:36

Я счастлив по умолчанию. Пожалуйста, не лезьте в настройки.
А какие идеи относительно правки?.. Что конкретно не нравится?..
Лично с моей точки зрения он чумовой. Слог отличный, ничего лишнего, логическая завершенность отрывка присутствует. По сюжету так вообще вах.
Единственное, что смущает - то что, читая это читатель скажет про себя "ну вот они, врачи, вечно фальсифицируют заключения и им всё с рук сходит", но я же говорю, раз за него вся больница горой - это здорово. Это трогательно и проникновенно и так просто прозвучало, что запало прямо в душу.:heart:
07.06.2013 в 06:11

Just because I cannot see it Doesn't mean I can't believe it! (с)
Ого, как классно... :hlop: Ну, предыдущий отзыв уже всё сказал, подтверждаю - очень чувственно написано Лично мне нравится, прониклась :white:
07.06.2013 в 10:09

...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
Слог отличный, ничего лишнего,
Именно слог-то мне здесь и не нравится. :) Но я пока не знаю, что с этим можно сделать.

"ну вот они, врачи, вечно фальсифицируют заключения и им всё с рук сходит"
Черт, очень старалась показать, что такое у них не в порядке вещей, а ситуация исключительная.)) Значит, это тоже надо точнее обыграть.

Алекса/Десятая, спасибо.)) :white:
07.06.2013 в 13:26

"Кстати, благородные доны, чей это вертолет позади избы?"
я уже про флешбек высказывалась, прониковнно и замечательно, и я тоже ничего такого не вижу.
Про: читатель скажет про себя "ну вот они, врачи, вечно фальсифицируют заключения и им всё с рук сходит",
Ощущение есть. Мб стоит как-то более драматично подать? Фрэнк блещет такой уверенностью, будто у него это на поток поставлено. Может имеет смысл добавить акую-нить фазу в духе "мы тебя не отпустим, Арти"? О_о
07.06.2013 в 19:53

...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
Фрэнк блещет такой уверенностью, будто у него это на поток поставлено.
Принял. :) Большое спасибо, исправлю. :red:
07.06.2013 в 20:44

Я счастлив по умолчанию. Пожалуйста, не лезьте в настройки.
А мне эта его уверенность наоборот нравится. :) У меня вот не возникло чувства, что у Фрэнка там конвейерная установка по подделыванию заключений.))
Но если не нравится слог, можно попробовать переписать с нуля, подумать, что еще они могли сказать друг другу и продолжить сцену, вдруг как-то поможет? Вносить во флэшбек не обязательно, но чисто для себя.:)
07.06.2013 в 20:49

...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
Но если не нравится слог, можно попробовать переписать с нуля
Я боевой флэшбек уже третий раз переписываю. :nerve: Этот уже не потяну переписывать.