...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
"...You begged Primus to spare you from such hardest decisions,
But you've carried it’s weight, with unwavering precision".


Видит Праймас, я вовсе не собиралась делать это именно в день медика, но... :gigi: Просто так сошлись звезды.

Вращаясь в тематике TF-фандома, я, конечно, не только пишу, но и читаю, что пишут другие. Надо же откуда-то подхватывать кибертронский сленг?) Неделю назад я наткнулась в англоязычной части фандома на фанфикшен, который мне натурально вынес мозг.
Тут стоит заметить, что в англоязычной части фандома Рэтчета намного больше, чем в русскоязычной. Не знаю, почему так, но факт: и работ больше, и анализ глубже, и в целом отношение считывается отчетливей. Хотя, как по мне, его невероятный баланс ярости, самоотдачи, силы, трагедии, резкости и нежности способен подкупить буквально любого. Возможно, просто русскоязычных авторов, кто реально в это углублялся бы именно с позиции анализа персонажа, меньше, чем англоязычных.
Словом... Неделю назад я наткнулась на работу, которую в итоге переваривала до сегодняшнего дня. Не скажу, что гештальт закрыт окончательно, но полегчало.) :attr:

Про перевод

Про оригинал (спойлеры)

Про концепцию и генерацию песни





Текст тут

@темы: creative, music, TF, current state

Комментарии
17.06.2024 в 20:14

"Кстати, благородные доны, чей это вертолет позади избы?"
Охё, хорошо что я читать не стала. Пересказ уже пробирает до жути :weep3:
На счет англоязычных соо - тут дело, мне кажется, в процентом соотношении. Сколько людей англоговорящих-понимающих, а сколько ру.сегмента. Плюс когда хочешь широких охватов - делаешь контент на языке мира.

Трек, я уже п исала, шикарный - и правда атмосферный, космический, наполненный историей и смыслом (хоть мне и сложнее воспринимать англ. формат именно с позиции мыслов и текстов) Мелодика просто огонь! Скрим бы еще пожестче и прям ух..) Ничего. Нейронка научится..)
17.06.2024 в 20:56

...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
На счет англоязычных соо - тут дело, мне кажется, в процентом соотношении.
Да, я тоже пришла к этому выводу.) :red: Плюс фандомы на западе более живучие - они сами по себе считаются нормой жизни, в то время как у нас они... ну, на грани фриков в обществе воспринимаются. :spriv:

Охё, хорошо что я читать не стала. Пересказ уже пробирает до жути
:alles: Да, я предупреждала...) Но спасибо, что ознакомилась с пересказом. :red: Думаю, это немного проясняет смысл песни.)
И, на самом деле, это я еще самое жосткое не рассказала...)
(самое жоское - тут)
Тут должна была быть шутка про то, что Рэтчет и тема еды несовместимы, но я не придумала ее. :alles: Как мы помним, в TFP он занимается ровно тем же самым: ограничивает себя в пище в пользу своих пациентов. :crztuk:

Трек, я уже п исала, шикарный - и правда атмосферный, космический, наполненный историей и смыслом (хоть мне и сложнее воспринимать англ. формат именно с позиции мыслов и текстов)
На русском я уже не могу писать так часто и так много, как когда-то...) :small: А тут мне помогает GPT, хотя менее кропотливой работа не становится.)
Ну, и честно говоря, мне нравится обтекаемость и лаконичность англоязычных текстов.)

Мелодика просто огонь! Скрим бы еще пожестче и прям ух..)
Я вообще удивилась, что он правильно воспринял команды [scream] и [whisper]. О_о Это было наугад, а оно работает...))
18.06.2024 в 18:32

"Кстати, благородные доны, чей это вертолет позади избы?"
ну, на грани фриков в обществе воспринимаются.
А у нас чего только на такой грани не воспринимается...) И авторский комикс - "а, фигня, заняться больше нечем", и различные такие вот креативы..( Зато родить в 16 итс-окееей. А не родил до 30 - ар ю окееей?)

Думаю, это немного проясняет смысл песни
Однозначно проясняет :white:

И, на самом деле, это я еще самое жосткое не рассказала...)
:weep: кошмар! Еще и на таком контрасте...

На русском я уже не могу писать так часто и так много, как когда-то.
Почему? :upset: Хотя, даже при таких вводных ты пишешь много: и парадигма, и напряжение, и вон - песенки))
18.06.2024 в 19:54

...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
А у нас чего только на такой грани не воспринимается...) И авторский комикс - "а, фигня, заняться больше нечем", и различные такие вот креативы..(
Это уже не говоря про чтение манги и прочее...) :alles:

кошмар! Еще и на таком контрасте...
Да, совершенно душераздирающая история. :weep3: И ты права, в контрастах там вся суть и вся сила. :beg:

Почему? Хотя, даже при таких вводных ты пишешь много: и парадигма, и напряжение, и вон - песенки))
Я имела в виду стихотворный текст.) :shy: Проза - да, с прозой вполне приятно протекает пока.))
С песнями я генерю по отдельности куплеты. Озадачиваю GPT тем текстом, который хотела бы видеть в куплете, а он рифмует.)
19.06.2024 в 11:43

Тень птицы.
Люблю эмоциональную жесть и тему трудных решений героев, поэтому пробежалась по тексту с более глубоким погружением в концовку.:aaa:
Не пожалела) Действительно сильный поворот, и понимаю, почему тебя зацепило. Без пояснений из этого поста, наверное, разобраться было бы труднее, но с твоими ремарками всё сложилось как надо.

Что ж, с почином.:red: Думаю, для тебя это был интересный опыт)

Нейросетка удивила.:nea: Игра голосом, акценты интонации — видно, что развитие идет стремительно. You will доставило. И еще показалось, что качество готовых треков тоже подтягивается...

Поделишься результатом с автором оригинала?:shuffle: По-моему, стоит))
19.06.2024 в 14:59

...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
Люблю эмоциональную жесть и тему трудных решений героев
:gigi: :friend2: Есть такое дело...)) Это какой-то особый способ достичь катарсиса, уничтожив по дороге собственную нервную систему.)):alles:

пробежалась по тексту с более глубоким погружением в концовку.:aaa:
Не пожалела) Действительно сильный поворот, и понимаю, почему тебя зацепило.

В первый момент словила тахикардию - боже мой, кто-то ещё это читал.)) :gigi: Но рада, что ты не пожалела.))
На самом деле, там вся жесть не столько именно в телесном хорроре, сколько в накручивающейся атмосфере. И в конце - в контрастах.

Что ж, с почином.:red: Думаю, для тебя это был интересный опыт)
Ну... Не особо, если честно.)) Вынимать из себя жилы параллельно с персонажами - дело не новое.) Перевод сам по себе - тоже; тут меня немного выбивало из колеи то, что текст в настоящем времени. Непривычно, но терпимо.)
Но эмоционально это было максимально жарко, да.) Давно так не сгорала.)

Нейросетка удивила.:nea: Игра голосом, акценты интонации — видно, что развитие идет стремительно.
Однозначно удивила.) Хотя тут во многом и мое влияние было. Я нагенерила много версий и поняла, где она чаще всего спотыкается.
Так появились "Oh" в начале нерифмованных строк - тогда нейросеть правильно произносит последующее слово. И та же история с "But the ship won’t make it... iif I fuel myself..." - без двойного i она просто съедала слово.)

You will доставило.
Дадада, на таком выдохе.:heart:
Вообще, во всей этой истории (в переводе и в песне) звук оказался очень значимым фактором. Я когда впервые читала рассказ, в оригинале ещё, я буквально слышала эти оставленные аудио. :horror2: Я, конечно, просто хорошо знаю один из оригинальных голосов дока, но, блин... Это был крайне жёсткий эффект от текста.) Потому я и решила их применить по возможности.)

Поделишься результатом с автором оригинала?:shuffle: По-моему, стоит))
Скинула, но, судя по всему, не туда, куда следовало.) Сдублирую в другой канал связи между нами, когда с суток вернусь.))
26.06.2024 в 22:21

...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
Простите, если вас тагнет, но я обязана оставить тут этот мем из англоязычной части фандома.)) :lol:

64.media.tumblr.com/844fed457c6ff5b1e688bf762ef...