...But if you know where to look, these ruins are full riches. ©
писанинко- Нет, не может быть!.. Ты меня разыгрываешь, точно…
- Больно надо. Да не до смеха совсем, шеф.
Фердинанд в растерянности потер ладонью подбородок и прошелся по комнате. Даррен делал вид, что полностью поглощен кинжалом, который он неспешно оправлял на бруске. Бдительный взгляд телохранителя, тем не менее, неотступно следовал за Фердинандом. Тот же, полыхая от злости, только мерял комнату шагами, потирал руки и ни на что больше не обращал внимания.
- Слушай, а вы там ничего не пили? А то Артур тот еще контрабандист… всех споить норовит.
- Артур сам пулю получил, - возразил Даррен, выразительно постучав пальцами по правой стороне груди. – Я серьезно. Кауфмана нужно сурово наказать. Не говоря уж о том, что он поднял руку на Машку, пытался похитить нашу Осень, подстрелил заступившегося за нее хирурга, он одним своим присутствием разваливает и оскорбляет самые основы нашего общества.
- Не замечал я за тобой прежде такого красноречия, - присаживаясь напротив телохранителя, Фердинанд ухмыльнулся одним уголком губ.
- Ты просто не слушал никогда, - добродушно ответил Даррен и передал лидеру кинжал. – Так что скажешь?
Фердинанд немного помолчал, пряча кинжал в ножны, а потом с былой решительностью посмотрел на телохранителя.
- Он мне с первого своего появления во дворце внушил острую неприязнь. И наказания он заслуживает как никто. Так что веди. Объясним этому типчику, как мы теперь живем.
- Да, мне он тоже не понравился сразу, - хмыкнул, вставая, телохранитель. – Потому что в день его первого появления в городе я поймал три пули, которые вообще-то предназначались тебе, Ферди.
Он направился к выходу, и лидер с виноватой улыбкой проводил взглядом его массивную фигуру.
- Даррен! – негромко окликнул Фердинанд, и собеседник обернулся, уже взявшись за дверную ручку. – Я никогда должным образом не ценил тебя и твою преданность. Прости меня, пожалуйста.
- Это всем правителям свойственно, - улыбнулся в ответ Даррен. – Я не в обиде, Ферди. Так что, веду похитителя вольных женщин?
- Тащи за шкирку… или что там под руку попадется.
Телохранитель понял слова лидера буквально, а потому воющего от ужаса Кауфмана втащил в большой зал за ногу. Фердинанд не сдержал злорадной ухмылки, обменявшись с Дарреном насмешливыми взглядами, но, когда пленнику удалось освободиться от захвата телохранителя, сесть и с опаской осмотреться, лидер уже привычно откинулся на высокую спинку своего кресла и принял как можно более сердитый вид.
- Ты?! – выдохнул Кауфман, наткнувшись взглядом на бывшего Канцлера.
- Я бы тебя, мерзость, мог бы о том же спросить, - Фердинанд против воли оказался на ногах. – И Даррена ты, конечно, сразу не узнал?
- Ничего, я привык быть незаметным, - издевательски хмыкнул телохранитель, который, пожалуй только двухметровому Галахарду уступал какой-то дюйм в росте.
- Зачем явился? – сурово осведомился лидер, не позволив Кауфману и слова вставить.
Пленник уничтожил его злым взглядом, покосился на телохранителя, темной громадой высившегося позади.
- За женой, - неохотно буркнул он в ответ.
- За женой? – с сарказмом протянул Фердинанд, вновь устраиваясь в кресле. – Это вы Ленору женой величать изволили, товарищ Кауфман? Так вот, у меня для тебя новость: ты ее больше никогда не увидишь и не услышишь. Никогда. Потому что, пока ты, хмырь, прохлаждался в Утопии, мы тут… такое перенесли, что тебе и в кошмарах не приснится! У Леноры есть друзья и защитники, и каждый из них приложит все силы, чтобы оберечь ее от тебя.
Входная дверь зашелестела, распахиваясь, и порог миновала, склонившись под притолокой, высокая фигура.
- Вот и один из защитников, - Фердинанд приветственно взмахнул рукой, указывая на вошедшего. – С Галахардом, полагаю, ты уже успел познакомиться…
Патологоанатом молча подошел поближе и замер за спиной Кауфмана, плечом к плечу с телохранителем. Пленник с опаской посмотрел на него – силу и упорство своего тюремщика он успел оценить в полной мере. А силы, как и все, кто был жесток душой, он боялся.
- Фрэнк, все в порядке? – Фердинанд, присмотревшись к доку, не на шутку встревожился. – Как там?..
- Артур будет жить, хотя и без удовольствия, - не изменил своему сарказму патологоанатом. – Ленора тоже в порядке.
Он делал вид, что спокоен, но чуткий к скрываемым эмоциям Фердинанд не отводил от него взгляда, и док все-таки позволил себе мгновение слабости, проведя ладонью по лицу.
- Все нормально, Ферди. Я просто вымотался.
- Отдохни. Теперь-то он никуда не денется.
Фрэнк впервые посмотрел прямо на Кауфмана, и тот невольно поежился – столь сильная от доктора исходила неприязнь.
- Обязательно. Мне лишь интересны подробности того, как ему удалось добраться сюда.
будет дописываться
- Больно надо. Да не до смеха совсем, шеф.
Фердинанд в растерянности потер ладонью подбородок и прошелся по комнате. Даррен делал вид, что полностью поглощен кинжалом, который он неспешно оправлял на бруске. Бдительный взгляд телохранителя, тем не менее, неотступно следовал за Фердинандом. Тот же, полыхая от злости, только мерял комнату шагами, потирал руки и ни на что больше не обращал внимания.
- Слушай, а вы там ничего не пили? А то Артур тот еще контрабандист… всех споить норовит.
- Артур сам пулю получил, - возразил Даррен, выразительно постучав пальцами по правой стороне груди. – Я серьезно. Кауфмана нужно сурово наказать. Не говоря уж о том, что он поднял руку на Машку, пытался похитить нашу Осень, подстрелил заступившегося за нее хирурга, он одним своим присутствием разваливает и оскорбляет самые основы нашего общества.
- Не замечал я за тобой прежде такого красноречия, - присаживаясь напротив телохранителя, Фердинанд ухмыльнулся одним уголком губ.
- Ты просто не слушал никогда, - добродушно ответил Даррен и передал лидеру кинжал. – Так что скажешь?
Фердинанд немного помолчал, пряча кинжал в ножны, а потом с былой решительностью посмотрел на телохранителя.
- Он мне с первого своего появления во дворце внушил острую неприязнь. И наказания он заслуживает как никто. Так что веди. Объясним этому типчику, как мы теперь живем.
- Да, мне он тоже не понравился сразу, - хмыкнул, вставая, телохранитель. – Потому что в день его первого появления в городе я поймал три пули, которые вообще-то предназначались тебе, Ферди.
Он направился к выходу, и лидер с виноватой улыбкой проводил взглядом его массивную фигуру.
- Даррен! – негромко окликнул Фердинанд, и собеседник обернулся, уже взявшись за дверную ручку. – Я никогда должным образом не ценил тебя и твою преданность. Прости меня, пожалуйста.
- Это всем правителям свойственно, - улыбнулся в ответ Даррен. – Я не в обиде, Ферди. Так что, веду похитителя вольных женщин?
- Тащи за шкирку… или что там под руку попадется.
Телохранитель понял слова лидера буквально, а потому воющего от ужаса Кауфмана втащил в большой зал за ногу. Фердинанд не сдержал злорадной ухмылки, обменявшись с Дарреном насмешливыми взглядами, но, когда пленнику удалось освободиться от захвата телохранителя, сесть и с опаской осмотреться, лидер уже привычно откинулся на высокую спинку своего кресла и принял как можно более сердитый вид.
- Ты?! – выдохнул Кауфман, наткнувшись взглядом на бывшего Канцлера.
- Я бы тебя, мерзость, мог бы о том же спросить, - Фердинанд против воли оказался на ногах. – И Даррена ты, конечно, сразу не узнал?
- Ничего, я привык быть незаметным, - издевательски хмыкнул телохранитель, который, пожалуй только двухметровому Галахарду уступал какой-то дюйм в росте.
- Зачем явился? – сурово осведомился лидер, не позволив Кауфману и слова вставить.
Пленник уничтожил его злым взглядом, покосился на телохранителя, темной громадой высившегося позади.
- За женой, - неохотно буркнул он в ответ.
- За женой? – с сарказмом протянул Фердинанд, вновь устраиваясь в кресле. – Это вы Ленору женой величать изволили, товарищ Кауфман? Так вот, у меня для тебя новость: ты ее больше никогда не увидишь и не услышишь. Никогда. Потому что, пока ты, хмырь, прохлаждался в Утопии, мы тут… такое перенесли, что тебе и в кошмарах не приснится! У Леноры есть друзья и защитники, и каждый из них приложит все силы, чтобы оберечь ее от тебя.
Входная дверь зашелестела, распахиваясь, и порог миновала, склонившись под притолокой, высокая фигура.
- Вот и один из защитников, - Фердинанд приветственно взмахнул рукой, указывая на вошедшего. – С Галахардом, полагаю, ты уже успел познакомиться…
Патологоанатом молча подошел поближе и замер за спиной Кауфмана, плечом к плечу с телохранителем. Пленник с опаской посмотрел на него – силу и упорство своего тюремщика он успел оценить в полной мере. А силы, как и все, кто был жесток душой, он боялся.
- Фрэнк, все в порядке? – Фердинанд, присмотревшись к доку, не на шутку встревожился. – Как там?..
- Артур будет жить, хотя и без удовольствия, - не изменил своему сарказму патологоанатом. – Ленора тоже в порядке.
Он делал вид, что спокоен, но чуткий к скрываемым эмоциям Фердинанд не отводил от него взгляда, и док все-таки позволил себе мгновение слабости, проведя ладонью по лицу.
- Все нормально, Ферди. Я просто вымотался.
- Отдохни. Теперь-то он никуда не денется.
Фрэнк впервые посмотрел прямо на Кауфмана, и тот невольно поежился – столь сильная от доктора исходила неприязнь.
- Обязательно. Мне лишь интересны подробности того, как ему удалось добраться сюда.
будет дописываться
@темы: their last battle